Mastering Citations: How To Properly Cite Aristotle's Politics

how to cite aristotle politics

Citing Aristotle's *Politics* requires careful attention to the edition, translator, and formatting guidelines of the citation style you are using, such as MLA, APA, or Chicago. Since Aristotle’s works are ancient and often translated, it is essential to include the translator’s name, the specific edition, and the book or section number (e.g., Book I, Chapter 1) rather than page numbers, as these can vary across editions. For example, in MLA format, a citation might appear as: Aristotle. *Politics*. Translated by Ernest Barker, Oxford University Press, 1998. Book I, Chapter 1. Properly acknowledging the source ensures academic integrity and allows readers to locate the referenced material accurately.

Characteristics Values
Citation Style APA, MLA, Chicago, Harvard, etc.
Author Aristotle
Title Politics
Year of Publication 350 BCE (original); various translated editions have different years
Translator Varies (e.g., Ernest Barker, Benjamin Jowett, Joe Sachs)
Edition Varies (e.g., 1st, revised, annotated)
Publisher Varies (e.g., Oxford University Press, Penguin Classics)
Page Numbers Specific pages or sections (e.g., Book I, Chapter 1)
DOI or URL For online versions, include the Digital Object Identifier or URL
Example (APA) Aristotle. (2014). Politics (E. Barker, Trans.). Oxford University Press. (Original work published 350 BCE)
Example (MLA) Aristotle. Politics. Translated by Benjamin Jowett, Oxford University Press, 2009.
Example (Chicago) Aristotle. Politics. Translated by Joe Sachs. Newburyport, MA: Focus Publishing, 2007.
Notes Include specific book, chapter, or section references as needed
Access Date Required for online sources (e.g., Retrieved May 20, 2023)

cycivic

MLA Citation Format for Aristotle's Politics

Citing Aristotle's *Politics* in MLA format requires attention to detail, especially when dealing with a classical text that has numerous translations and editions. The key is to identify the specific version you are using, as this will determine the elements of your citation. MLA format emphasizes clarity and precision, ensuring that readers can locate the exact source you reference.

Step-by-Step Guide to MLA Citation:

  • Author: Begin with Aristotle’s last name, followed by a comma and his first name. Since Aristotle is the sole author, the citation starts with "Aristotle,."
  • Title of the Work: Italicize the title of the specific translation or edition of *Politics* you are using. For example, *The Politics* or *Politics: A New Translation*.
  • Translator/Editor: If you are using a translated or edited version, include the translator’s or editor’s name after the title. Use "trans." for translator or "ed." for editor, followed by their name. For instance, *The Politics*, trans. Ernest Barker.
  • Publication Information: Provide the publisher’s name, publication year, and location. If the text is part of a larger collection, cite the collection instead.
  • Page Numbers: Always include specific page numbers for direct quotes or references to ensure accuracy.

Example Citation:

Aristotle. *The Politics*. Translated by Ernest Barker, Oxford University Press, 2018.

Cautions and Considerations:

When citing *Politics*, avoid generic references to "Aristotle’s *Politics*" without specifying the edition or translation. This lack of detail can frustrate readers attempting to locate your source. Additionally, if you are referencing a secondary source discussing *Politics*, cite the secondary source instead of Aristotle directly.

Practical Tips:

Always double-check the accuracy of your citation against the MLA Handbook (9th edition) or a reliable online guide. Use citation generators sparingly, as they often omit crucial details for classical texts. Finally, keep a record of the edition you are using to avoid confusion during revisions.

By following these steps and considerations, you can create a precise and reliable MLA citation for Aristotle’s *Politics*, ensuring your academic work meets the highest standards of scholarship.

cycivic

APA Style Guide for Citing Aristotle's Works

Citing Aristotle’s *Politics* in APA style requires careful attention to the unique challenges posed by classical texts. Unlike modern works, Aristotle’s writings lack fixed publication dates and often exist in multiple translations. The key is to identify the specific edition or translation you are using, as this determines the details of your citation. For instance, if you’re referencing the translation by Ernest Barker (1946), your citation will differ from one using the 2013 translation by Carnes Lord. Always prioritize clarity and precision to ensure your reader can locate the exact version you consulted.

When constructing your reference list entry, begin with the translator’s last name and initials, followed by the publication year of the translation in parentheses. Next, include the title of the translation in italics, followed by the phrase “(Original work written circa [year]).” For *Politics*, this would typically be “circa 350 BCE.” For example: Barker, E. (1946). *The politics of Aristotle* (Original work written circa 350 BCE). If the translation includes an editor, include their name after the translator’s, preceded by “(Ed.)” or “(Eds.)” for multiple editors. This structure ensures both the translator’s and Aristotle’s contributions are acknowledged.

In-text citations follow standard APA guidelines but require additional care due to Aristotle’s authorship. Use the translator’s last name and the publication year of the translation, not Aristotle’s original date. For example: (Barker, 1946, Book I, Chapter 1). If you’re referencing a specific section, include the book and chapter numbers or page numbers, depending on the edition. This approach helps readers navigate the text accurately, even if they are using a different translation.

One common pitfall is omitting the translator’s details or confusing the original work’s date with the translation’s publication year. Always double-check that your citation includes the translator’s name, the translation’s publication year, and the original work’s approximate date. Additionally, if you’re citing a secondary source that discusses Aristotle’s *Politics*, use APA’s “citing a source within a source” guidelines. For example: As noted by Smith (2020), Aristotle’s views on citizenship were groundbreaking (as cited in Barker, 1946, Book III, Chapter 1).

In conclusion, citing Aristotle’s *Politics* in APA style demands meticulous attention to the translation’s specifics. By focusing on the translator’s details, the publication year of the translation, and the original work’s approximate date, you can create accurate and accessible citations. This approach not only adheres to APA standards but also respects the scholarly tradition of engaging with classical texts. Whether you’re a student, researcher, or academic, mastering this process ensures your work is both credible and user-friendly.

cycivic

Chicago Manual of Style Citation Rules

Citing Aristotle's *Politics* in the Chicago Manual of Style (CMS) requires attention to detail, particularly when dealing with ancient texts. CMS offers two citation systems: author-date and notes-bibliography. For *Politics*, the notes-bibliography style is more commonly used in humanities disciplines. The first step is to identify the edition and translator, as these details significantly influence the citation format. For instance, the widely used translation by Ernest Barker (Oxford University Press, 1946) would be the primary reference point for many scholars.

In the notes-bibliography system, the first citation in a footnote or endnote should include the full bibliographic information. For example: "Aristotle, *Politics*, trans. Ernest Barker (Oxford: Oxford University Press, 1946), book 1, chapter 2, 1253a." Subsequent citations can be shortened to: "Aristotle, *Politics*, book 3, chapter 9, 1280b." This abbreviated form assumes the reader can refer back to the initial full citation. The bibliography entry should mirror the first note but omit the specific book, chapter, and page references: "Aristotle. *Politics*. Translated by Ernest Barker. Oxford: Oxford University Press, 1946."

One unique challenge with citing *Politics* is handling fragmented or incomplete references. If you are citing a specific passage without a page number, use the Bekker numbering system, a standard method for referencing Aristotle's works. For example: "Aristotle, *Politics*, 1253a." This ensures precision even when modern pagination varies across editions. Additionally, if you are referencing a secondary source discussing *Politics*, include both the secondary source and the primary text in your citation to maintain scholarly rigor.

A practical tip for consistency is to verify the edition and translator against a reliable database, such as WorldCat or JSTOR, to ensure accuracy in your citation. CMS emphasizes clarity and completeness, so double-checking details like publication dates and publisher locations is essential. For digital editions, include the URL or DOI in the bibliography entry, as CMS accommodates both print and electronic sources.

In conclusion, citing *Politics* in CMS requires a blend of traditional scholarship and attention to modern formatting rules. By focusing on edition specifics, using the Bekker numbering system, and maintaining consistency across notes and bibliography, scholars can ensure their citations are both accurate and compliant with CMS standards. This approach not only honors the intellectual legacy of Aristotle but also facilitates accessibility for contemporary readers.

cycivic

Harvard Referencing System for Aristotle's Texts

Citing Aristotle's *Politics* in the Harvard referencing system requires careful attention to the unique challenges posed by classical texts. Unlike modern works, Aristotle’s writings often lack fixed editions or page numbers, making consistency and clarity paramount. The Harvard system, with its emphasis on author-date in-text citations and detailed reference lists, can be adapted to accommodate these nuances. The key lies in identifying the most authoritative translation or edition and ensuring the citation reflects both the original text and its modern presentation.

To begin, the in-text citation for Aristotle’s *Politics* follows the standard Harvard format: (Aristotle, [date of original work], [book/section reference]). For example, if referencing Book I, Section 1, the citation would appear as (Aristotle, 350 BCE, I.1). The date, 350 BCE, is an approximation of when Aristotle wrote the text, and the book/section reference replaces the page number, which is often absent in classical works. This approach ensures the reader can locate the exact passage while adhering to Harvard’s author-date structure.

In the reference list, the entry for *Politics* must include the translator’s name, as it significantly influences the text’s interpretation. A typical entry would be structured as follows: Aristotle. (350 BCE) *Politics*. Translated by [Translator’s Name]. [Edition details], [Publisher]. For instance, if using the translation by Ernest Barker, the entry would read: Aristotle. (350 BCE) *Politics*. Translated by Ernest Barker. 2nd ed., Oxford University Press, 1995. This format acknowledges both Aristotle’s authorship and the translator’s contribution, ensuring academic integrity.

One common pitfall is omitting the edition or translator’s name, which can lead to confusion given the numerous translations available. Always verify the specific edition used, as variations in wording or section numbering can affect the reader’s ability to locate the cited passage. Additionally, if referencing a secondary source discussing *Politics*, cite the secondary source directly, not Aristotle himself, unless you are engaging directly with the text.

In conclusion, citing Aristotle’s *Politics* in Harvard style demands precision and attention to detail. By consistently using the author-date format, incorporating book/section references, and providing comprehensive reference list entries, scholars can navigate the complexities of classical texts while maintaining the rigor expected in academic writing. This approach not only honors Aristotle’s enduring legacy but also ensures clarity and accessibility for modern readers.

cycivic

Footnote and Bibliography Entry for Aristotle's Politics

Citing Aristotle's *Politics* requires precision, as the work’s enduring relevance spans centuries and editions. For a footnote entry, the Chicago Manual of Style (17th ed.) recommends including the author’s name, a shortened title, and specific part or book references. For instance: Aristotle, *Politics*, trans. Ernest Barker (Oxford: Oxford University Press, 1998), 1.2.1252b. This format ensures clarity for readers navigating the text’s complex structure. Note the inclusion of the translator’s name, as translations can significantly alter interpretation, and the precise location within the work, which is critical for scholarly engagement.

In contrast, a bibliography entry for *Politics* demands a more comprehensive approach. Following MLA (9th ed.), the entry would appear as: Aristotle. *The Politics*. Translated by Ernest Barker, Oxford University Press, 1998. Here, the translator’s role is acknowledged in the main entry, reflecting the importance of translation in accessing Aristotle’s original Greek text. The absence of page numbers in the bibliography is intentional, as this section provides a broad reference rather than pinpointing specific passages. Consistency in formatting—such as italicizing the title and listing the publisher’s location only if necessary—ensures adherence to MLA guidelines.

The choice of citation style—Chicago, MLA, APA, or another—significantly influences the structure of both footnote and bibliography entries. APA (7th ed.), for example, emphasizes the year of publication and omits the translator’s name in the in-text citation: (Aristotle, 1998, 1.2.1252b). However, the reference list entry includes the translator: Aristotle. (1998). *The Politics* (E. Barker, Trans.). Oxford University Press. This variation highlights the need to tailor citations to the specific requirements of the chosen style guide, ensuring both accuracy and consistency.

Practical considerations also come into play when citing *Politics*. For digital editions, include a stable URL or DOI in the bibliography to facilitate access. For example, if using the Perseus Digital Library edition, the bibliography entry might read: Aristotle. *Politics*. Translated by H. Rackham. Loeb Classical Library, 1932. Perseus Digital Library, www.perseus.tufts.edu. In footnotes, retain the traditional format but add the digital source for clarity. These adjustments reflect the evolving nature of scholarly resources and the importance of accessibility in modern academia.

Ultimately, citing Aristotle’s *Politics* is an exercise in balancing tradition and modernity. While the core elements—author, title, translator, and specific reference—remain constant, the format adapts to the demands of different citation styles and mediums. By mastering these nuances, scholars ensure their work is both rigorously sourced and accessible to readers. Whether in print or digital form, the goal remains the same: to honor Aristotle’s legacy through precise and thoughtful citation.

Frequently asked questions

The citation style depends on your discipline or instructor's requirements. Common styles include APA, MLA, Chicago, and Harvard.

In MLA, cite it as: Aristotle. *Politics*. Translated by [Translator's Name], [Publisher], [Year].

In APA, cite it as: Aristotle. (Year). *Politics*. (Translator's Name, Trans.). [Publisher].

Yes, if you're quoting or referencing a specific passage, include the page number or book/chapter reference (e.g., Book I, Chapter 2).

Include the editor's name and edition details in your citation, e.g., *Politics*, edited by [Editor's Name], [Edition], [Publisher], [Year].

Written by
Reviewed by
Share this post
Print
Did this article help you?

Leave a comment